Актуальная литература, поэзия, проза, новости культуры,| Тайнинка.ру

Вадим Калинин

Рыбак
Автор: Вадим Калинин   
27.11.2009 15:01


перевод песни итальянского шансонье Фабрицио Кристиано де Андре.

Послушать песенку можно здесь

У моря рыбак прикорнул в кустах
В тени вечерней и зыбкой,
Лицо его рассекала черта,
Похожая на улыбку.

Усталый убийца пришел на пляж -
В огромных детских глазах,
Недавней схватки кровавый раж,
И боль, и животный страх.

Убийца сказал: «Дай хлеба старик,
Вина мне дай, и айвы,
Я мучим жаждой, я к ней привык,
И убивать привык».

Прищурясь, старик нацедил вина,
И хлеб преломил в руках,
Ведь жажда должна быть утолена,
А по-другому никак.

И стало тепло на бескрайний миг.
И по ветру, вдаль, во мрак,
Глаза ещё видят, и солнце в них,
А за спиной рыбак.

Рыбак за спиной, впереди простор,
И память сильней болит,
И дальше апрель, и вечерний двор,
Где мальчик играл в пыли.

Два конных жандарма, ремни на груди,
Морщины на потных лбах,
-Ты видел убийцу? – спросили один -
-Чего ж ты молчишь, рыбак?

У моря рыбак прикорнул в кустах
В сиреневой тёплой тени,
Лицо его рассекала черта,
В улыбку её растяни.




IL PESCATORE

All'ombra dell'ultimo sole
s'era assopito un pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.

Venne alla spiaggia un assassino
due occhi grandi da bambino
due occhi enormi di paura
eran gli specchi di un'avventura.

E chiese al vecchio dammi il pane
ho poco tempo e troppa fame
e chiese al vecchio dammi il vino
ho sete e sono un assassino.

Gli occhi dischiuse il vecchio al giorno
non si guardo neppure intorno
ma verso il vino e spezzo il pane
per chi diceva ho sete e ho fame.

E fu il calore di un momento
poi via di nuovo verso il vento
poi via di nuovo verso il sole
dietro alle spalle un pescatore.

Dietro alle spalle un pescatore
e la memoria e gia dolore
e gia il rimpianto di un aprile
giocato all'ombra di un cortile.

Vennero in sella due gendarmi
vennero in sella con le armi
chiesero al vecchio se li vicino
fosse passato un assassino.

Ma all'ombra dell'ultimo sole
s'era assopito il pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.


 

У Вас недостаточно прав для комментирования этого материала

 
Сайт разработан дизайн группой "VAKS"